It enters into force on September 1, 2024 and will be valid until September 1, 2030.
Now a list of normative dictionaries, reference books and grammars in the country will appear – the first unified set of reference information on the norms of the modern Russian literary language. The list of dictionaries will be approved by the government on the basis of the proposals of the government commission on the Russian language.
Because it is necessary? The fact is that today in Russia there are many dictionaries. But often the rules set in them contradict each other.
As explained in the Ministry of Education, the creation of a verified list of dictionaries “will allow ordinary citizens to receive correct information in one place and consult unique sources, the requirements for the compilation of which are regulated at the state level.”
How can a dictionary or reference book be included in the list?
Applications for the inclusion of publications in the list are sent by scientific organizations or universities. An important requirement: the staff must have at least ten specialists with a doctorate or doctorate in philology, as well as scientific research in the field of the Russian language or higher education programs in philology.
Who performs the exam?
The Government Commission for the Russian Language determines at least five organizations that verify the received publications. This may be the Russian Academy of Sciences, the Russian Academy of Education, universities and some other organizations.
What will they look at first?
Accuracy, completeness and correctness of information about the norms of the modern Russian literary language, compliance with these norms in the texts, the absence of foreign words that have analogues in common use in the Russian language, clarity, ease of perception of the norms of the language for the citizens. who do not have special education, experience and training.
What is a standard dictionary?
The definition and characteristics are given in a separate regulation.
The structure of the normative dictionary will include the words of the modern Russian literary language, as well as a list of foreign words that do not have common usage analogues. The description of words in the normative dictionary must be precise, concise, accessible and generally understandable.
The normative dictionary also determines which words or meanings of words cannot be used in texts in the areas of compulsory use of the Russian language as a state language. When describing words or their individual meanings, the scope of their use is indicated as special terms.
Normative dictionaries will also be published electronically and placed in the public domain. Reissue: at least once every five years.
Sergey Kravtsov, Minister of Education of the Russian Federation:
– Today we see how the status of the Russian language is strengthening. Its wealth reflects the history of our country, cultural diversity and the centuries-old experience of generations. That is why, on behalf of the President of Russia, a single list of standard dictionaries will be created. The dictionaries will reflect the spelling, pronunciation, lexical and grammatical rules of each of the words included. They, among other things, will determine which words or word meanings cannot be used in the texts of normative legal acts.
Olga Vasilyeva, President of the Russian Academy of Education:
– In the national school, the Russian language has always been and remains a “subject subject”, on the basis of which a unique educational space of our multinational country is being built. Through familiarization with the Russian language, we pass on to children the traditional values of our society, all the centuries-old spiritual and moral experience accumulated by generations of predecessors. As the honorary president of the Russian Academy of Education, academician and prominent linguist Lyudmila Alekseevna Verbitskaya, said: “Language and culture are the code of the nation.”
I am sure that the creation of a standard list of dictionaries will help to preserve the beauty and purity of the great Russian language.
Nikolai Kropachev, Member of the Presidium of the Russian Language Council of the President of the Russian Federation, Deputy Chairman of the Government Commission for the Russian Language, Rector of St. Petersburg State University:
– The formation and official approval of a single list of dictionaries setting the standards of the modern Russian language is a truly important state task. Of course, language is constantly changing: like a living organism, it inevitably responds to changes in society. A clearly formulated rule avoids problems of double interpretation, grants clarity and certainty, essential in all areas of human life and, first of all, in the legal field.
Alexey Lubkov, Rector of the Moscow State Pedagogical University:
– On the one hand, there is a language system with its norms and rules, on the other hand, there is an element of lively colloquial speech, which does not always fit into the strict framework of coding.
The emergence of uniform requirements for the compilation of normative dictionaries will eliminate the difficulties that arise in the interpretation of individual concepts and definitions. And, perhaps most importantly, the newly formed corpus of dictionaries and grammars will become a guide to correct Russian speech, contribute to the development of a caring attitude towards the Russian language and the preservation of Russian culture, the strengthening and development from Russian. language as state language.